<noframes id="jjr3b"><form id="jjr3b"><th id="jjr3b"></th></form>

    <noframes id="jjr3b"><span id="jjr3b"><span id="jjr3b"></span></span>

    <noframes id="jjr3b"><form id="jjr3b"><th id="jjr3b"></th></form>
    <form id="jjr3b"></form>

    <noframes id="jjr3b">
      18868949445

      湛江網絡公司:多語種Web設計的技巧與策略

      日期:2020-04-17 閱讀:267   作者:湛江網站設計開發公司

      互聯網已經遠遠超越了語言障礙,就像一種無處不在的現代實用工具。大多數網站只關注一種語言,而大型網站則試圖用多種語言的解決方案為國際觀眾服務。

      這可能是一項艱巨的任務,而且有許多不同的技術可以做到這一點。在這篇文章中,我想探討一下多語種的網頁設計,以及在現代如何正確地設計它。多語言支持對于內容可訪問性在當今時代,任何網站無論大小。

      多語種基礎

      湛江網絡公司任何運行多種語言的網站通常都有特定的內容架構。它可以駐留在單獨的子域、頁/目錄上,也可以由cookie或會話控制。

      但該網站的大部分代碼仍然相同,運行在UTF-8上。這種字符編碼支持多種語言,對于英語、法語、德語和意大利語等西方語言來說,它是最受歡迎的選擇。


      當動態地完成翻譯時,實際的翻譯過程是最簡單的。但是如果你有耐心的話,你可以手動翻譯內容。

      這個翻譯過程涉及到實際的字母本身,也涉及到單個單詞和句子的正確翻譯。如果可能的話,您還需要更正一些次要的細節,如貨幣符號和價格和日期的數字格式。

      湛江網絡公司

      我還想澄清一個非常常見的問題:本土化與國際化?這些術語似乎非常相似,但這條線掩蓋了微妙的差異。


      國際化(I18n)過程“升級”了一個具有支持其他語言的技術規范的網站。然后,本地化過程(L10N)允許您對任何您想支持的語言遵循這個過程。

      您可能已經注意到了縮寫i18n和L10N。這些是用數字來表示每個單詞中省略的字母的速記短語。這些短語在web開發中非常常見,因為它們節省了時間,而且更直接。如果你去搜索插件,嘗試使用這些關鍵字來獲得更好的結果。

      此外,如果您正在尋找這些術語的更廣泛的介紹,請查看其中一些相關鏈接:

      • 9網站本地化技巧

      • 本地化與國際化-W3C

      • 多語種網站設計:入門指南

      為i18n構造一個站點

      許多站點依賴于每種語言的子域。像Amazon這樣的其他公司則有不同的TLD,比如法國的.fr或意大利語的.it。


      但是,您也可以執行自定義查詢參數,例如myurl.com?lang=fr。沒有單一的正確或錯誤的答案,所以技術結構確實取決于網站的大小和您計劃支持的語言數量。

      但是如何設置本地化URL結構可以極大地影響網站的SEO。在……里面這篇文章你會發現對所有不同的選擇的利弊,最好的初學者似乎是子域。

      我個人推薦子域方法,因為它只是大多數網站最簡單的選擇。但是,如果您喜歡使用代碼,那么帶有cookie或會話的URL參數也是有效的。


      許多Web開發人員避免使用cookie,因為它們不太可靠,也不適合不同的翻譯搜索。檢查這個堆棧線程了解一下為什么定制URL通常是更好的選擇。

      大多數后端語言(如PHP、Python和Ruby)都有自己的國際化庫。您可以使用簡單的字符串的文本,如NAV菜單鏈接,運行通過后端庫,并迅速轉換成任何語言,你需要。

      以下是i18n最好的后端資源:

      • PHP中的國際化函數

      • Ruby的國際化(I18n)庫

      • Python gettext庫

      多語種網頁設計

      多語言站點的設計方面與技術方面一樣棘手。


      您需要規劃替代語言的出現位置,以及用戶應該如何更改語言,或者如何檢測提供哪種語言。例如,您可以根據IP地址傳遞默認語言。這對于像日本這樣的國家來說很好,但是像瑞士這樣的多語種國家又如何呢?

      最好是默認使用一種語言,然后在頁面上提供其他選項。這些替代語言可以是頁眉或頁腳中的鏈接,允許訪問者根據自己的喜好更改語言。

      這個Amazon.com頁腳是這一技術在行動中的一個很好的例子。


      他們實際上使用的是不同的國家代碼TLDs,因為他們經營著一家大型的國際公司。但是語言鏈接被放置在所有網站的相同位置,因此用戶更容易找到它們。

      但是,您可以嘗試使用帶有所有可用語言的下拉菜單,而不是單個的超鏈接。

      檢查一下IBM主頁它使用頁腳中的選擇菜單,提供5種不同的語言可供選擇。


      我更喜歡這種風格,因為它在頁面上占用的空間更少。游客可以清楚地看出,有一個下拉菜單,它被標記為切換到另一種語言。

      棘手的部分是引導用戶在頁腳中找到這個復選框。誠然,有些公司認為多語言支持不夠重要,無法塞進首頁。

      但是有了這樣的選擇菜單,把它放在任何地方都容易得多,而且仍然能得到結果。

      愛彼迎也使用了SELECT菜單,它在頁腳中的功能更加突出。


      他們的語言系統使用子域方法,因此您可以選擇任何您想要的語言以及整個URL的更改。它仍然在同一個域上,只是一個不同的子域,可以與Google分開索引。

      你如何在你自己的網站上設計這將在很大程度上取決于觀眾和你的目標。如果您只支持幾種語言,那么您可以在屏幕的右上角放置標志。但是如果你想支持大多數語言,那么你應該選擇一個菜單,比如Airbnb的主頁。

      嘗試一些不同的風格和位置,看看哪些感覺最好。

      翻譯工具與資源


      最后,我想為web開發人員共享一小部分翻譯資源。

      有些花了錢,而另一些則是免費的,所以有一個組合可供選擇。但它們都是為了在網絡上國際化,以加快開發過程,并使您更容易完成一個新的項目。

      WordPress WPML

      在過去的一篇文章中,我們討論了如何用WordPress執行i18n但我們主要關注的是主題開發。使用類似的插件WordPress WPML在翻譯過程中可以節省很多時間和頭痛。


      如果您需要在WordPress上運行一個多語言站點,那么沒有更好的選擇了。該插件是瘋狂的便宜,它是最好的優質WP插件之一,考慮到你得到的一切。

      I18Next

      網絡世界嚴重依賴JavaScript和I18Next更能證明這一點。這是一個基于JavaScript的大規模國際化庫,帶有其他基于JS的引擎(如Node.js)的選項。

      可以找到整個i 18下一個項目。論GitHub對于JS驅動的翻譯來說,這是一個很好的解決方案。這是后面的同一支隊伍羅西澤這是一個類似的項目,為web開發人員。

      Localize.js


      湛江網絡公司

      更新Localize.js對于想要卸載翻譯過程的專業公司來說,圖書館真的很方便。這確實需要更高層次的費用,但您可以嘗試在演示站點上進行免費試用。

      由于定價層的原因,這可能不是大多數用戶的最佳解決方案。但這是一個選擇,如果你愿意支付翻譯服務的費用,這是可行的。

      蓋特文


      湛江網絡公司每個開發人員都應該知道gettext因為它已經存在很久了。該項目得到GNU和GNU翻譯項目的支持,該項目旨在為希望為其項目翻譯內容的開發人員建立一個更大的范圍。

      這是一個很大的庫,因為它適用于幾乎任何語言,并且超越了網絡環境。但是它是完全免費的,也是你能得到的最流行的翻譯庫之一。如果您需要高辛烷值翻譯,那么gettext是這項工作的工具。

      包起來

      在網上翻譯沒有萬無一失的方法。技術已經取得了很大的進步,但還有很長的路要走,特別是隨著人口的增長和不斷發展的設備連接到互聯網上。

      我希望這篇文章能對網頁設計的多語種方面有所幫助。如果您能夠計劃如何設計、設計和從技術上翻譯內容,那么您將能夠為任何大小的Web項目處理這個任務。


      网赚团队